Сентябрь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Архивы

LINC/ESL — тестирование

Скоро весна, и мне, как обычно в это время года, захотелось как-то разнообразить свою жизнь.Поскольку делать резкие телодвижения в сторону кардинальных изменений мне лень, то я решила для начала заняться английским языком :). Впрочем, в прошлом году именно в конце зимы я пыталась уже это сделать и записалась на курсы. Однако ничего хорошего их затеи не вышло, т.к. мы дружно всей семьей принялись болеть и лечились аж до мая.

В этом году пришлось все начинать сначала.

Для начала мне хотелось определиться с программой — LINC или ESL? Language Instruction for Newcomers to Canada (LINC) — это программа изучения английского языка только для иммигрантов, которая поддерживается Правительством Канады и она абсолютно бесплатна. English as a Second Language (ESL) — это обычная программа по изучению английского языка, которую иммигрант также может пройти практически бесплатно в школах, где организованы классы для взрослых. В Торонто эти программы разделены, а вот в Оаквилле оказалось, что практически во всех школах они объединены в одну. Так что проблема выбора отпала сама собой :).

Далее нужно было найти центр, где проводят тестирование уровня знаний языка. Это оказалось не сложно. Благо вся информация представлена в интернете. Адреса центров тестирования LINC можно найти по этой ссылке.  Центры тестирования для ESL можно найти здесь. При ближайшем рассмотрении выясняется, что адреса центров тестирования практически совпадают :).

Я записалась на тестирование. Причем меня порадовало, что я смогла справиться я этой задачей сама :). Это оказалось совсем не сложно, ибо сотрудник на том конце провода был хорошо подготовлен к разговору с плохо говорящим и понимающим через раз иммигрантом :). Интересно, что она имела доступ к моим данным, оставшимся после прошлогоднего тестирования, хотя проходила я его в совсем другом месте.  Т.е. у них тут единая база данных на всю страну, по видимому.

Что касается времени ожидания, то можно было пройти тестирование хоть на следующий день, но в неудобное для меня дневное время. Поэтому я решила подождать неделю, но пройти тест с утра, чтобы Коля смог меня отвезти на машине и посидеть с Санькой. Конечно, я могла бы добраться на общественном транспорте. Но мы тут недавно смеялись, что Оаквилл — маленький город, если у тебя есть машина. Но он становится огромным, если приходится обходиться без нее :). Общественный транспорт тут есть, но он ходит раз в полчаса. И его маршруты не охватывают весь город — только основные направления.

В общем, так или иначе, приехали мы сегодня все втроем в центр тестирования. Тут выяснилось, что наши люди есть везде :). Услышав наш разговор одна из сотрудниц центра обратилась к нам на чистом русском языке — оказалась родом из Питера :). Кроме того, как выяснилось на месте, в этом центре есть игровая комната, куда Саня и направился под присмотром аж двух воспитателей. В общем, пока я сдавала тест, Колю развлекала разговорами русская канадка, а Саня с удовольствием играл.

Теперь собственно о тестировании. Его проводила одна сотрудница центра. Сначала мне было предложено побеседовать устно. Кое как я что-то смогла промямлить и ответить на некоторые вопросы. Когда мне было предложено составить рассказ по картинкам — это было похоже на рассказ трехлетнего ребенка или даже хуже, на мой взгляд. Далее последовал письменный тест на чтение, с которым я на редкость легко справилась. Потом был тест на письмо и тут я тоже худо-бедно что-то написала. Я думала, что это все, но мне предложили пройти еще один более сложный тест на чтение. Хмм, ну я сделала все задания, кроме последнего. Остановилась, когда поняла, что я уже только отдаленно догадываюсь о смысле и большинство слов в тексте мне незнакомы. Хотя наверное по наитию можно было и его сделать :).

Короче говоря, я просидела там полтора часа, хотя планировала за полчаса управиться (ибо чего меня там тестировать). Коля пока сидел меня ждал, шутил, что не понятно, почему я там так долго сижу — я столько слов не знаю, чтобы полтора часа тестироваться :).

Результаты тестирования удивили меня еще больше. Всего в их градации 12 уровней. 1-4 — это базовые знания (basic level), 5-8 — средние (intermediate level) и 9-12 — продвинутые (advanced level). Более подробное описание уровней можно найти по этой ссылке, если кому интересно :).

Я показала знания по письму и разговору/пониманию на 4-й уровень,  а по чтению вообще 7-й! В прошлом году мои результаты были — чтение и разговор/понимание 3-й уровень, а письмо — только 2-й (правда только потому, что не смогла понять задание из-за сленгового слова gona, а в этот раз оказалась к нему готова :)).

Вот так получается, что особо не общаясь на английском и не утруждая себя ежедневными занятиями, я как бы в языке продвинулась :). Впрочем, я немного лукавлю. Потому что в последние пару месяцев Коля на меня малость надавил и заставил заниматься языком. Не могу сказать, что меня хватило на долго. Но какое-то время я делала задания из учебников, выпускаемых Кембриджем. А также слушала вот эти подкасты. Сейчас, правда, опять обленилась :(.

Учебники

После сдачи теста нужно было определиться в какие дни и часы я хочу заниматься. В Оаквилле несколько мест, где проводятся занятия — их можно посмотреть здесь. Можно ходить на занятия 3, 4 и 5 дней в неделю. Есть классы в утренние, дневные и вечерние часы. Также есть субботний класс. В одном из центров обучения есть присмотр за детьми. Существует также дистанционное обучение через интернет.

Я решила начать с малого и записалась в субботний класс. Теперь буду ходить каждую неделю заниматься. Правда, все как обычно — на этой неделю я начать не могу, т.к. намечается отмечание Саниного Дня рождения :). Но на следующей — обязательно! Если, конечно, не случится ничего непредвиденного...

Делитесь с друзьями:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • LinkedIn
  • Одноклассники
  • Blogger

37 комментариев LINC/ESL — тестирование

  • Анна

    Привет, Саша! Давно не общались с вами, но читаю тебя регулярно! Я вот тоже с яваря занимаюсь языком и ты знаешь даже успехи есть, могу уже с пол-странички рассказик написать да и поговорить тоже. Так что это очень верное решение,заняться языком.Поздравляю!

    • Sasha

      Анечка, спасибо большое! Я тоже рада твоим успехам :)!

      И таки да, давно мы что-то не виделись :).

  • Yulia

    Правильное решение! Поздравляю с такими успехами, это я про тестирование, и с расширением своего круга общения, уже совсем скоро надо будет общаться с учителями. Саш, а Саня идет в киндергарден в этом году?

    • Sasha

      Ага, в киндергаден Саня пойдет. И с учителями и правда скоро надо будет общаться :).

      И спасибо за поздравления :)!

  • Yulia

    а я пользуюсь вот такой табличкой неправильных глаголов )))) www.irregularverbs.ru/table/

    сижу иногда вот тут www.livemocha.com и слушаю (в основном иногда получается параллельно посмотреть) сериалы на английском и фильмы и еще вот тут тоже иногда бываю njnj.ru/fast/are_you.htm

  • Yulia

    аш, я вообще сейчас лезу уже в дебри, тем более что у вас муж владеет языком, но меня прям распирает :oops: в общем надо купить в книжном магазине словарь на английском об английском :oops: Collins School или Oxford. Вот таким я пользуюсь на курсах www.amazon.com/Oxford-Adv...2268&sr=1-31) там есть картинки с надписями, что и как различается например как называютс сани, а как санки и как будет называться правильно повозка деда Санта Клауса)))) и всевозможные значения слова с конкретным описанием в каком именно контексте его надо использовать с точки зрения правильного английского с примерами. Для Сани можно и нужно купить иллюстрированный словарь, да и не только для него — я вот своим девочкам купила, так первое время в нем жила я :lol: хотя младшей, ей летом будет 5, теперь надо покупать русский толковый словарь, за полгода,что она ходит в киндергарден стала заменять русские слова на английские,а иногда говорит что не знает как это будет по русски, хотя и читаю и дома только по русски говорим и старшие с ней на русском общаются и мультики и фильмы тоже на русском...но все равно меня посещают мысли что английский к ней и так прийдет, надо старатся чтобы русский не ушел :roll:

    • Sasha

      Юля, спасибо большое за рекомендации. Словарь я обязательно посмотрю, хотя мне еще и рановато продвинутый уровень осваивать :). Может и правда, детский себе купить :).

      На счет киндергардена я очень переживаю, честно говоря. Саня у нас обожает поговорить, то есть вообще замолкает только во сне :). И среди англоговорящих ему конечно будет тяжело первое время. Вот думаю над тем, как его разговорить на английском еще до киндергардена :).

  • Yulia

    Извините, первое слово в предыдущем будет «Саша» :oops:

  • Nara

    Саша, здравствуйте. Просьба — пожалуйста опишите качество этих курсов по проишествии времени.Спасибо.

  • Yulia

    Саш, не переживайте за ребенка, моя тоже не затыкается :lol: , теперь правда преобладает английский. Мы пошли вообще ни слова не знали по английски и не хотели даже повторять...а я тоже пыталась ее научить элементарным словам, ведь в классе то дети которые тут родились-рсскоговорящих нет вообще...месяц она молчала, а потом ее прорвало и теперь я думаю как бы русский не забыла :lol: Мы смотрели мультфильмы по телеку на английском, но русский основной язык общения в доме, но теперь ей легче ответить мне английскими словами и фразами :oops: учительница говорит, что она вполне освоилась с классом и у нее есть друзья :)

    Про словарь, он не продвинутый, ну вернее в название «продвинутый», но он вполне подходит и тем, кто только что узнал про такой язык «английский» :lol: Просто если покупать сначала один, потом продвинутый получается несколько дороговато :( Иллюстрированный словарь я имела ввиду не детский, у меня старшим 10 и 9 лет, они у меня теперь уже типа взрослые :lol: :lol: и «детский словарь» им не нужен, поэтому я купила вполне взрослый, но тоже с картинками :lol: А самый первый иллюстрированный словарь я купила Англо-Арабский :lol: но какая же я радостная пришла домой из магазина, то есть в магазине я совершенно отчетливо видела «англо-русский»...дома меня ждало разочарование, хотела поменять, так как арабский ну вообще никуда и никому, но потом пролистала и поняла, что по картинкам совершенно понятен русский перевод...теперь он лежит как памятник моего «помутнения» :lol:

    Саш, а еще в англо-русских словарях, которые тут продаются в русских магазинах встречаются ошибки :oops:

    • Sasha

      Спасибо, Юля. Будем надеяться, что наш ребенок тоже освоится в школе :).

      У нас есть визуальный словарь. Саня его любит разглядывать, а я как-то не очень. Хотя там можно узнать много нового из... русского языка в том числе :).

      А англо-арабский словарь — это же здорово! Вы теперь можете начинать учить арабский :).

  • Аня

    Саша, поздравляю вас с таким решением, как занятие языком!Я тоже пытаюсь учить в свободное время, которого почему-то всегда очень мало :( Юле огромное спасибо за ссылочки! :-P

  • Yulia

    вот я еще нашла ссылки на обучение английскому по средством компьютера :lol: enpuz.ru тут совершенно бесплатная программка, дающая хорошую практику по составлению преждложений со слуха

    а вот тут много интересного и позновательного english4fun.ru название само за себя говорит Английский в удовольствие :wink:

  • Ирина

    Скажите как вам телевидение канадское вплане полезности для изучения языка?

    • Sasha

      Все говорят, что очень полезно смотреть новости и сериалы. Но я, к сожалению, не смотрю. Саня хочет смотреть только мультики, естественно. А смотреть с ним вместе новости бессмысленно, потому что он будет все время болтать :). По всем этим причинам мы телевидение не подключаем.

  • Ирина

    у вас вообще нет ТВ

    только интернет?

  • Yulia

    Саш, телеведение или радио надо просто слущать...это позволяет «открыть» ухо ))), тренирует на слух воспринимать беглую местную речь, мозг запоминает слова и выражения...В общем полезно... :lol:

    • Sasha

      Юль, да кто бы спорил :). Только бесполезно одновременно слушать радио и моего ребенка, который говорит не переставая :). Как фон я пробовала включать — это абсолютно бессмысленно, я ничего не слышу и не понимаю.

  • Yulia

    Саш, поверь это только первое время...то есть я хочу сказать это ПРАВИЛЬНО что ты не понимаешь-не улавливаешь вообще ни слова ни фразы.Это шум! Через месяц каждодневнего слушания ты обнаруживаешь что различаешь знакомые слова, иногда тебе кажется что ты понимаешь смысл какого то высказывания и все такое...Но сначала это просто шум, как шум улицы где весь народ говорит с разной интонацией и разной скоростью на разных языках ...А потом опа и твое ухо, стало улавливать знакомое...

    Вся загваздка в том что мы сразу хотим все или отдельное понять, а это не требуется. требуется чтобы ухо стало определять этот шум как знакомый.

    Вот понимаешь я, сидя дома, где у меня галдят сразу трое :lol: на смеси англо-русского первый раз решившись на просмотр новостей — стала просто читать бегушую строчку — так горда за себя была поняла, уловила смысл по 1-3 словам, успела прочитать...а разговор для меня был просто ОДНОСЛОВО :lol: Потом в интренете я нашла фильм, несколько серий я посмотрела на русском а весь остальной сезон был непереведен, а мне стало интересно что же там такого еще напридумывают- в общем люпобытство не порок :lol: я стала искать этот фильм в сети и обнаружила что там ТРИ сезона...окей я стала его смотреть по 40 минут и опять ОДНОСЛОВО, а не фраза или диалог :mrgreen: Я просто внимательно следила (дети в это время спали, то есть ночью) за картинкой...и через 10 серий я поняла и различила ДИАЛОГ.Сразу без перевода я поняла что и как и при этом я не смотрела в экран -уж не помню что делала в это время но факт в том, что я не СМОТРЕЛА на картинку...Моей радости не было предела :oops: Я несколько подвисла на смотрение и слушание, зато теперь мне не надо всматриватся ...до меня иногда смысл доходит быстрее чем я успеваю переводить с английского на русский :oops:

    • Sasha

      Не, Юль, погоди. Одно дело смотреть фильмы-сериалы отдельно, в то время когда тебе удобно (я это тоже делаю). И другое дело телевидение :). Мне ребенок не дает смотреть вообще ничего, кроме мультиков. Ну и зачем я буду за это платить 30-40 долларов в месяц? :)

  • Yulia

    Саш, ты меня не поняла...смотреть, слушать надо в любое время и не обязательно телеведение...просто когда например я с детьми чем то занята у меня всегда работало радио в интернете...Я вообще плачу за телеведение только потому что там есть детские программы :lol: Я очень люблю с младшей смотреть детские местные позновательно-равлекательные программы: речь простая, медленная и картинки доходчивые :lol:

    • Sasha

      К сожалению, я так не умею :(. Через пол часа такого режима, когда все вокруг говорят и еще и радио, я начинаю сильно нервничать. Так что этот способ мне совсем не подходит.

      А местные детские познавательные программы мне тоже очень нравятся. Но мне надоело ругаться с сыном, чтобы оттащить его от телевизора. Поэтому их просмотр пришлось прекратить.

  • Alexandr Foobar

    А можете сказать ето тестирование проходить у себя на родине или в канаде ??? :roll:

  • Alexandr Foobar

    Тоесть у себя на родине только нужно подать документики , пройти мед.осмотр, и предоставить наличие средств при везде в канаду (и если все норм тогда дадут пмж ?? ) ???

  • Kater

    Шура, подскажите пожалуйста, а то я зависаю просто намертво: что за слово такое gona? Вот gonna я слышала, и пару раз сама использовала. А с одной n — теряюсь в догадках... :cry:

    или это то же самое gonna (в переводе что-то типа «собираться» — слово, обозначающее намерение) только написанное с канадским колоритом? :wink: Или это большой пласт языка, который прошёл совсем мимо меня? :roll:

  • Yulia

    может быть это gone :oops: Кater напишите предложение в котором это слово вы слышите.

    Я вот почти 6 месяцев не могла определить что за зверь «чатер» (так я его слышала :lol: ), я достала буквально всех вокруг — детей-мужа-знакомых-учительницу английского :roll: Потом мои друзья приезжали из Америки и я и их достала, но благодаря им я поняла что я СЛЫШУ 2 простых и знакомых слова each other только когда произноситься быстро и по канадски «глатают окончание слова» у меня и получалось «чадер» :lol:

  • Shahi

    Забавно. Мы приехали в конце января в этом году, и у меня оказались почти такие же оценки в YMCA. Четверки за Listening, Writing and Speaking и восьмерка за Reading. Через три месяца хождения в LINC меня еще раз протестировали на Reading — оказалась 10, но я не уверена, что у меня реально не выше, т.к. тест был до десятого уровня и у меня не было ни одной ошибки. Вот, возобновлю занятия в сентябре и еще раз протестируюсь.

    Что касается остального, то оно, конечно, улучшается, но мееедленно. Понимать я, конечно, стала лучше. Причем в школе (да и не только в школе) всплыла еще одно проблема, о которой меньше всего думалось в Москве: понимание разных акцентов. Ну не понимала я своих одногруппников из юго-восточной азии категорически, пока не привыкла к их манере речи — у них общее, например вместо «дж» они говорят «с». Одна меня чего-то спрашивает про ланс, я думаю — чего она хочет знать о моих лёгких, а это оказался ланч. Другая девочка из Бурунди говорит что-то про какогото Мануэля Гира — и только потом по контексту я поняла, что это manual gear — ручная коробка передач... Ну и так далее. Теперь, вроде, насобачилась, но все равно сложно. Одно радует — понимаю иммигрантов на улице (а их же дофига) уже лучше мужа. Зато открылась неожиданная вещь:он теперь лучше понимает canadian born :)

  • Лена

    Здравствуйте, девочки! Я совершенно случайно забрела на этот блог, и оказалось ,тут много приятных людей ). На счет детей и английского хочу привести пример моего мужа. Он -потомок русских эммигрантов времен революции. Родился в Канаде. Бабушка до 4 лет разговаривала с ним только по-русски. Пошел в школу и без всяких проблем влился в инглиш )). Сейчас говорит по русски практически без акцента , только много старых правильных литературных оборотов использует )) что мне, русскоязычной, иногда непривычно )). Конечно, когда дело выходит за рамки бытовой и развлекательной сферы- русского резко не хватает )) , но это не важно.

    ...Я приехала в Канаду чуть меньше двух лет назад. Вроде бы с неплохим уровнем английского )) . Читала книжки, на конференциях с немцами- бельгийцами- греками как-то общалась )) . Вышла из самолета -и все- НИЧЕГО не понимаю что люди лапочут. )) Месяца три как пришибленная ходила )).Потом паника прошла, ухо настроилось-и уже ничего страшного ))... На счет курсов -очень хорошая идея))

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете подписатьсяi без комментирования.

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: