Август 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Архивы

Курсы английского в ISANS

Две недели назад началась моя очная учёба в ISANS.

Занятия в классе идут по три часа в день и пять дней в неделю. Может это не так уж и много, но мне понадобилось время чтобы втянуться. Так что извините, пожалуйста, это причина по которой я не написал заметку раньше.

Курс предлагает изучение английского языка в контексте работы или ведения бизнеса. То есть мы учимся писать деловые письма, делать презентации, узнаем как разговаривать с клиентами и как использовать документы на работе и тому подобное. Никаких академических знаний, всё исключительно практическое.

На это, я полагаю, есть причина: ISANS — это некоммерческая организация, которая получает финансирование от государства. Это значит, что я и другие иммигранты учатся на деньги налогоплательщиков. Эти деньги должны принести отдачу: мы быстрее найдём работу и тоже станем платить налоги.

Надо сказать не все жители Галифакса рады таким тратам на новоприбывших. Первое время я упоминал в разговорах с местными, что ISANS помогает мне найти работу и изучить английский. Однако, выражения лиц собеседников научили меня, что это не подходящая тема для small talk.

Значительная часть занятий на курсе английского проходит в игровой форме. Например, на прошлом занятии мы поделились на команды и, каждая команда должна была придумать алиби. Нужно было согласованно лгать о том где мы были вчера с 6 до 8 вечера. Причём каждый из игроков был «допрошен» отдельно от других и его ответы не были известны членам его команды. В результате, команда дававшая самые несогласованные ответы была признана виновной :)

Вообще говоря, самое трудное для меня на этих занятиях — научиться задавать непрямые (indirect) вопросы. Например:

— нельзя спрашивать «What time is it?». Можно сказать «Could you please tell me what time it is?»

— нельзя попрость «Help me!». Можно сказать «Would you mind giving me a time?»

— нельзя спросить «Is she coming?». Можно сказать «Is it possible to know if she is coming?»

— нельзя спрашивать «Do you need help?». Можно спросить «Shall I do this for you?»

В нашей культуре наиболее правильно чётко выражать что ты хочешь, а не ходить вокруг да около. У канадцев же прямые вопросы вызывают лёгкую оторопь и не могут вести к приятной беседе. Так что мне есть чему поучиться.

В целом практика разговорного и письменного английского, которую дают эти курсы, приносит свои плоды. Я легче понимаю английскую речь и, иногда, даже сны вижу на английском ;)

Делитесь с друзьями:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • LinkedIn
  • Одноклассники
  • Blogger

8 комментариев Курсы английского в ISANS

  • Наталья

    Дима, у меня была та же проблема! Но наверно благодаря моему акценту и неправильному построению предложений канадцы чувствовали, что я не понимаю как надо правильно сказать, и выполняли мои просьбы даже без вежливого предисловия.

    • Dimkins

      Акцент — великая сила. Нам преподаватели говорят, что не надо его стесняться. Это как буква «У» на автомобиле: «Ученик за рулем!»

      • Mike

        I don't entirely agree with you. As you probably know, motorists who have to display L plats are treated like second-class citizens. The self-soothing argument always reminds me of the joke about skydiving «You don't need a parachute to go skydiving. You only need a parachute to go skydiving twice.» I have always thought that knowledge is power, while an accent is a clear indication of a lack of intelligence and education. There is nothing great about it. You can’t rely on the kindness of strangers for the rest of your life unless you want to see yourself on the losing end and being constantly reminded that English is not your first language. What teachers never tell you is that your accent makes native speakers assume you are not smart enough or too lazy to pronounce words correctly, and treat you like a cripple. Teachers tell you what you want to hear. It is their job to make you feel good about your accent and, therefore, about yourself even if it means telling you lies. As you may have noticed Canucks are not straightforward, and the soothing techniques can do you more harm than good. It is so easy to let it slide, but your accent can backfire later and may even hinder your job prospects. :wink:

  • Mike

    I would think twice before asking the man in the street to «give me a time» even in the most polished manner. I can't even remember when the last time I heard anyone use it was. I'd prefer «THE time». It sounds best and is most conventional. It is not uncommon for learners of foreign languages to dream in the target language. But I wouldn't treat it like the real deal. Your brain may be making up something that sounds to you like English. It is just an expression of your strong desire to learn the language. I frequently dream I am the President of the United States, but it is very unlikely that I will find myself in the White House when I wake up. But that's no big deal. I set realistic goals and always mind the gap between my dreams and reality. Thanks for sharing.

  • Mike

    I think Canucks are inherently indirect people because it is consistently warmer in a freezer than outside nearly all year round. So they have to huddle inside it to warm up. Chattering teeth in a confined space like that you don't expect people to be direct or honest with you, do you? Every Canadian child learns at an early age that their freedom to swing their arm ends where the other fellow's nose begins. It is not about being polite as you might think, but about survival of the fittest. Making «polite» requests may be an eye opener for some, but indirectness is probably the least difficult aspect of English. The sting is in the tail. It will take sheer commitment and decades of hard work in the trenches to master the art of reading between the lines because Canucks often say the opposite of what they actually mean which may pose problems for those who come from a culture where people are used to take every word at face value and don't even realise that there are cultures where being outrageously rude doesn't necessarily mean calling other people names. Most immigrants never make it that far, though. Anyway, I'll keep my fingers crossed for you because I can't wait to read your blog in English. Not that I hate doing puzzles. I'd rather not spend my whole day deciphering occasional crossovers between languages. I just find the task kind of boring. :wink:

  • Наталья

    Дима, ну как дела? Какие новости, впечатления?

    • Dimkins

      Да пока что ничего нового не происходит. Учу английский и учусь водить машину. Даже и написать не о чем. Извините :(

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете подписатьсяi без комментирования.

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: